увеличить объемы производства колес на 25 тыс. штук в год. А общий объем выпуска колес
благодаря новым идеям должен увеличиться в 2004 году до 650 тыс. в год.
Следующими объектами программы ТОП станут мартеновский цех предприятия (он
технологически связан с колесопрокатным), который руководство ОМК намерено вывести на новый
технический уровень, и цех по производству труб большого диаметра.
Иркутскэнерго
Февраль 2003. Программа ТОП стартовала в Компании в феврале 2003 года. Сейчас в ней
принимают участие семь филиалов иркутской энергосистемы: Ново-Иркутская ТЭЦ, Иркутские
тепловые сети, Восточные, Южные и Северные электрические сети, ТЭЦ-10, Ново-Зиминская ТЭЦ.
В конце ноября прошел уже шестой Управляющий комитет Иркутскэнерго – последняя инстанция,
где принимаются решения о внедрении тех или иных предложений по снижению производственных
затрат. В полном объеме были приняты к внедрению предложения, поступившие из СЭС, ЮЭС,
ЗЭС, а также ряд предложений ИТС стратегического характера. Разработки специалистов ИТС
были признаны УК перспективными: они касаются теплоснабжения районов правого берега г.
Иркутска. Отмечено, что сотрудники могут активнее участвовать в проекте, где наряду с
перспективой профессионального роста присутствует система материальных поощрений. Уже
сейчас готов бюджет ТОП на 2004 год, где наряду со средствами на реализацию проекта
предусмотрен фонд вознаграждений для участников проекта.
Внедрение системы «бережливого производства»³ (Lean Production)
Как и концепции, описанные выше, она основана на максимальной вовлеченности
персонала. Ее элементы могут быть использованы на любых производствах для
повышения операционной и стратегической эффективности. Однако наиболее
востребована она на предприятиях с гибкими производственными цепочками, вставших
на путь «ценностной конкуренции», характерной для новой экономики.
Коренное отличие старой и новой экономики заключается в различном понимании
конкуренции. Разное понимание следует из того, что в старой экономике «спрос превышал
предложение» (диктат производителя), а в новой, наоборот, очевиден диктат потребителя.
И работать в старых и новых условиях - это как говорят «две большие разницы». В разных
странах и на разных рынках этот переход случается в разное время. В развитых странах,
такой переход, начался в восьмидесятых годах прошлого века. В России такой переход,
причем на немногих конкурентных внутренних рынках, происходит только сейчас.
3
Lean (англ.) – тощий, худой, поджарый. Варианты русского перевода (применительно к производству): поджарое, стройное,
синхронное, гибкое, тонкое, малозатратное, совершенное, бережливое, рачительное, щадящее, экономное… рациональное.
Последний перевод (рациональное) нам представляется предпочтительным и наиболее соответствующим английскому оригиналу,
где эпитет lean часто применялся к истинному джентльмену, который не делал лишних движений. «Бережливость» - это в России
ассоциируется скорее со скупостью. Но не будем особенно спорить со сложившейся традицией. Хотя можно и вообще использовать
термин «Лин» без перевода. Так поступает, кстати, компания ОРГПРОМ, которая продвигает эти методы в России.